/재택을 하고.. 메일은 한국 외의 모든 지역에서 오다 보니 영업 시간을 어떻게 정해야할지 조금 고민

11 to 11이 적당할 것 같은데(중간에 쉬는 시간이 한 5시간쯤 되는 것 같다)
오늘 보니까 오후 9시쯤에 온 중요한 메일 팔로업하고 나니 11시였다.

-_-; 그렇지만 오후10~오전2시에는 꼭 자야 피부가 유지/개선되는 것 같으니
앞으로 오후 11시전까지 모든 일을 끝내놓도록 하자.

 

/하루 루틴으로 들어야할 강좌가 늘었다..
Coursera에서 writing을 짬짬이 듣고... 음 Duo Lingo도 하고 방통대 강의도 한 강좌씩은 들어야하고...
딴짓하고 싶을때 위 세가지를 할 수 있도록 습관을 들이도록 하자.

/내일은 꼭 스탑워치를 사서 실제 업무 시간이 얼마나 되는지 좀 체크해봐야겠다.
아무래도 집에서 일하게 되니까 한없이 루즈해진다....

영문 레쥬메를 쓰려고보니... 학위랑 전공 표기가 좀 까다롭다는 것을 발견했다.

그동안 별 생각없이.. "B. A. in 전공명"으로 쓰고 있었음..;;
그런데 오늘 영문으로 졸업 증명서를 발급 받아서 영문 레쥬메를 쓰려고보니... 학위랑 전공 표기가 좀 까다롭다는 것을 발견했다.

 

그동안 별 생각없이.. "B. A. in 전공명"으로 쓰고 있었음..;;

그런데 오늘 영문으로 졸업 증명서를 발급 받아서 차분히 살펴보니, 하나는 B. A. (Bachelor of Arts)가 맞는데 다른 하나는 다른 거였음.......... 이걸 학위명과 전공명이라는 말로 구분한다는 것을 알게되었다.

1 전공명은 "Major I: XXX"로 표기되어있고
여기에 "Major I Degree conferred"라고 해당 전공이 B. A. 인지 아님 다른 배첼러 오브 어쩌구인지 나타내는 항목이 따로 있더라.. 심오한 아카데미아라는 세계..... 

다음은 국민대쪽에서 만든 자료같은데, 아래 참고해서 다시 영문 이력서 수정함.

"the Degree of Bachelor of (학위명) in (제1전공명) Bachelor of (학위명) in (다전공명) minor in (부전공)"

출처: https://law.kookmin.ac.kr/images/bachelor/2017_summary.pdf

/오늘 근처 산에 올라갔다왔다. 침대가 아늑해서 모처럼의 약속을 취소할까했는데....... 다녀오고 나니 다녀오길 잘했다는 생각이 든다.

/손두부 같이 먹었는데 동행은 두부는 생각보다 별로였던듯?

+ Recent posts